Enhver underviser har et emne de er særligt begejstrede for, og for min lærer i Ny Testamente er det "Andet brev til menigheden i Korinth" (2kor). Min underviser i generelt meget engageret i sin undervisning, men da vi i går nettop skulle arbejde med 2kor, så var det som om hun forvandlede sig for øjnene af os. Man kunne ligefrem se julelysende i hendes øjne, og jeg fik helt dårlig samvittighed over, at da jeg sad derhjemme og oversatte teksten, så virkede det på mig som noget forvrøvlet sludder. Godt nok har vi her i landet fri forskning, men det er en sag mellem politikere og forskere. Forholdet mellem lærer og elev er stadig præget af en vis fordel ved at tale læreren efter munden.
I et fag som teologi er der som sådan ikke nogen rigtige svar, men efter at have set min lærers entusiasme mens hun underviste, så begyndte jeg at spekulere på, om hun måske ikke havde fat i noget. Jeg er ikke klog nok til at bedømme, om hendes svar er "rigtige", men hvis hun kan finde teksten spændende, så kan jeg måske også.
Der er masser af gode grunde til, at vi selv skal sidde og oversætte teksten fra græsk til dansk, blandt andet fordi den autoriserede Bibel til tider er helt hen i vejret, men et af problemerne er, at man får tundelsyn, lidt ligesom når man har et migræneanfald. Man er så fokuseret på små bider af teksten afrevet fra hinanden, så man ikke ser sammenhængen, og måske havde det noget at gøre med mit kritiske syn på teksten da jeg sad derhjemme. Når læreren derimod stod oppe ved tavlen, så virkede det hele derimod så logisk, det var så let at lade sig rive med og lade sig forblænde, ligesom dengang man var lille og fik læst eventyr højt.
Meningen med forskning er at man skal stille kritiske spørgsmål. På den ene side er jeg meget autoritetstro, så når læreren siger ét, så går jeg ud fra, at det er rigtigt, men på´den anden side er jeg lidt et stædigt asen, så når først jeg har bidt mærke i en ting, så giver jeg ikke så let slip igen. Måden hvorpå jeg får disse to sider til at spille sammen er ved ikke at stille kritiske spørgsmål men nysgerrige spørgsmål. Jeg ved ikke om der er nogen praktisk forskel på de to, men ordet kritisk virker så... kritisk. Nysgerrig virker derimod blødt og venligt
Ingen kommentarer:
Send en kommentar