lørdag den 27. april 2013

defenestrere

Engelsk er nu et herligt sprog. Om det er mere rigt en dansk snakker man tit om, men om det er rigtigt det ved jeg ikke. Dog har jeg lige lært et ord som de har på engelsk, men som ikke findes på dansk. På engelsk har de simpelthen et ord for at blive smidt ud af et vindue, defenestrate. Så kom ikke her og sig, at man ikke lærer noget af at se Tv. Jeg taler selvfølgelig om CSI, mit yndlings tidsfordriv.

Jeg er taget hjem til min far for at få noget ro på, efter nogle stressede uger. Det er skønt at lave ingenting, men også lidt kedeligt, og jeg får lidt ondt i røven af at sidde i sofaen hele dagen for kun at rejse mig for at gå på toilettet eller i køkkenet. Min far siger, at jeg bare skal sige til, hvis jeg vil aktiveres, men det gider jeg ikke, jeg kan jo lave noget når jeg er hjemme.

Okay, helt slipper jeg ikke for at lave noget, for jeg har hebraisklektier for til mandag. 20 sætninger. Jeg prøvede at lave dem i går, men jeg nåede kun de første 8, for fik jeg ondt i ryggen, men sådan kan det gå, når man sidder i sofaen og er for doven til at sætte sig hen til et ordentligt bord, men mest var det fordi det begyndte at knibe med koncentrationen. Det er så første gang at jeg ikke har fået lavet alle mine lektier på én gang. Det hjælper heller ikke på mit fokus, at der er lang tid til mandag, så lur mig, om jeg ikke først bliver færdig i morgen., men det gør ikke så meget, jeg skal nok få det gjort.

1 kommentar:

Krokodullen sagde ...

Fra et par år siden lærte jeg også et ord fra engelsk, som ikke findes på dansk. På engelsk har de et ord for det hvide mellem skrællen og kødet på en appelsin. Du ved, det der irriterende, bitre noget. På engelsk hedder det "pith". På dansk hedder det bare "det-der-hvide-mellem-skrællen-og-kødet-på-en-appelsin" :-)